師導古典を学びたいすべての人に

荀子 / 礼論篇

故曰:性者、本始材朴也;偽者、文理隆盛也。無性則偽之無所加,無偽則性不能自美。性偽合,然後成聖人之名,一天下之功於是就也。故曰:天地合而萬物生,陰陽接而變化起,性偽合而天下治。天能生物,不能辨物也,地能載人,不能治人也;宇中萬物生人之屬,待聖人然後分也。《詩》曰:「懷柔百神,及河喬嶽。」此之謂也。

新字:故曰:性者、本始材朴也;偽者、文理隆盛也。無性則偽之無所加,無偽則性不能自美。性偽合,然後成聖人之名,一天下之功於是就也。故曰:天地合而万物生,陰陽接而変化起,性偽合而天下治。天能生物,不能辨物也,地能載人,不能治人也;宇中万物生人之属,待聖人然後分也。《詩》曰:「懐柔百神,及河喬嶽。」此之謂也。

書き下し

故に曰く、性なる者は本始の材朴なり。偽なる者は文理の隆盛なり。性無ければ則ち偽の加ふる所無く、偽無ければ則ち性自ら美なる能はず。性と偽と合して、然る後に聖人の名を成し、天下を一にするの功、是に於て就る。故に曰く、天地合して万物生じ、陰陽接して変化起こり、性偽合して天下治まる、と。天は能く物を生ずるも、物を辨つ能はず。地は能く人を載するも、人を治むる能はず。宇中の万物、生人の属は、聖人を待ちて然る後に分かるるなり。詩に曰く、百神を懐柔し、河喬嶽に及ぶ、と。此れの謂ひなり。

現代語訳

だからこう言うのである。性とは、生まれもったままの、まだ手を加えていない素材である。偽とは、人の手で整えられた形や飾りが行き届いたものである。素材がなければ手の加えようがなく、手を加えなければ素材はひとりでに美しくはならない。素材と人為とが合わさってはじめて聖人という名が成り立ち、天下を一つにまとめる功績もそこで実現する。だからこう言う。天と地が合わさって万物が生まれ、陰と陽が交わって変化が起こり、生まれつきと人為とが合わさって天下が治まる、と。天は物を生み出せるが、物に区別を与えることはできない。地は人を載せることはできるが、人を治めることはできない。この世界の万物、そして人という存在は、聖人を待ってはじめて秩序づけられる。詩に、あらゆる神々をやわらげ、大河や高山にまで及ぶ、とあるのは、このことをいう。

解説

荀子の思想の核心が短く凝縮された段です。性とは生まれもったままの素材、偽とは人の手で整えた形。この偽という字は、うそという意味ではなく、人が為すこと、つまり人為を指します。素材だけでは美しくならず、素材がなければ手の加えようもない。だから両者が合わさってはじめて人は完成する、というのが性偽合の考えです。天は物を生むが区別を与えられず、地は人を載せるが治めることはできない。秩序を与えるのは人の営みだ、と荀子は言い切ります。自然に任せておけばうまくいく、という発想への明確な反論がここにあります。私たちの成長も同じで、素質だけでも努力だけでも足りません。持って生まれたものを土台に、意識的な訓練と工夫を積み重ねていく。その両方がかみ合ったとき、自分という素材がはじめて形になっていくのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ