師導古典を学びたいすべての人に

荀子 / 致士篇

君者、國之隆也,父者、家之隆也。隆一而治,二而亂。自古及今,未有二隆爭重,而能長久者。

新字:君者、国之隆也,父者、家之隆也。隆一而治,二而乱。自古及今,未有二隆争重,而能長久者。

書き下し

君なる者は国の隆なり、父なる者は家の隆なり。隆は一なれば治まり、二なれば乱る。古より今に及ぶまで、未だ二隆重きを争いて、能く長久なる者は有らざるなり。

現代語訳

君主とは国において最も尊いものであり、父とは家において最も尊いものである。最も尊いものが一つであれば治まり、二つあれば乱れる。昔から今にいたるまで、二つの尊いものが重みを争いあって、長く続いたためしはない。

解説

きわめて短く、しかし要点のはっきりした一段です。国において最も尊い立場は君主であり、家においては父である。その最も尊い位置は一つでなければならない、二つあれば必ず乱れる、と荀子は断言します。ここでいう「隆」とは、単なる権力の大小ではなく、最終的にものごとを決める重心のことです。重心が二つに割れると、人々はどちらに従えばよいか分からなくなり、二つの中心は互いに重みを争いはじめる。歴史上、そうして長続きした例はない、というのが荀子の見立てです。これは現代の組織にもそのまま当てはまります。指揮系統が二重になっている職場、決裁のかなめが二人いるプロジェクトでは、現場が板挟みになり、動きが止まります。責任と決定の重心を一つに定めておくこと。権威の集中を好むというより、混乱を避けるための実務的な知恵として読むべき一段です。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ