師導古典を学びたいすべての人に

荀子 / 王覇篇

國者,天下之制,利用也;人主者,天下之利埶也。得道以持之,則大安也,大榮也,積美之源也;不得道以持之,則大危也,大累也,有之不如無之;及其綦也,索為匹夫不可得也,齊湣、宋獻是也。故人主天下之利埶也,然而不能自安也,安之者必將道也。

新字:国者,天下之制,利用也;人主者,天下之利埶也。得道以持之,則大安也,大栄也,積美之源也;不得道以持之,則大危也,大累也,有之不如無之;及其綦也,索為匹夫不可得也,斉湣、宋献是也。故人主天下之利埶也,然而不能自安也,安之者必将道也。

書き下し

国なる者は、天下の制なり、利用なり。人主なる者は、天下の利埶なり。道を得て以て之を持すれば、則ち大安なり、大栄なり、美を積むの源なり。道を得ずして以て之を持すれば、則ち大危なり、大累なり、之を有つは之を無きに如かず。其の綦まるに及びては、匹夫たらんことを索むるも得べからざるなり、斉の湣王、宋の献公是れなり。故に人主は天下の利埶なり、然り而して自ら安んずること能わざるなり、之を安んずる者は必ず将に道ならんとす。

現代語訳

国家というものは、天下で最も大きな制度であり、最も大きな利器である。君主というものは、天下で最も有利な位置に立つ者である。正しい道によってこれを保てば、大いに安泰であり、大いに栄え、美点を積み重ねていく源となる。だが道を得ないままこれを保とうとすれば、大いに危うく、大いに重荷となり、持たないほうがましだということになる。行き着くところまで行けば、ただの庶民に戻りたいと願っても、それすらかなわない。斉の湣王や宋の献公がその例である。だから君主は天下で最も有利な位置にいながら、それだけでは自分を安んじることができない。自分を安んじるものは、必ず道なのである。

解説

王覇篇の冒頭で、荀子は国家と君主の地位そのものを「天下最大の利器」と呼びます。大きな力を持つ道具は、正しく使えば大きな安定と繁栄を生みますが、使い方を誤れば持ち主を押しつぶす重荷になる、という発想です。ここで名が挙がる斉の湣王や宋の献公は、強大な地位にありながら身を滅ぼした君主の代表として引かれています。荀子が繰り返すのは、地位や権力は「道」すなわち礼義にかなった原則とセットでなければ、安全装置のない刃物と同じだ、ということです。私たちに引き寄せれば、役職や権限、資金や影響力といったリソースはそれ自体では中立で、扱う人の原則によって支えにも重荷にも変わります。強い立場を手に入れたときこそ、何を基準に使うのかを先に決めておく。それが最大の防御になります。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ