荀子 / 勧学篇
積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,聖心備焉。故不積蹞步,無以致千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。
新字:積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟竜生焉;積善成徳,而神明自得,聖心備焉。故不積蹞歩,無以致千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十歩;駑馬十駕,功在不舎。鍥而舎之,朽木不折;鍥而不舎,金石可鏤。
書き下し
土を積みて山を成せば、風雨興り、水を積みて淵を成せば、蛟龍生じ、善を積みて徳を成せば、而ち神明自得して、聖心備わる。故に蹞歩を積まざれば、以て千里に致る無く、小流を積まざれば、以て江海を成す無し。騏驥も一躍に、十歩なる能わず、駑馬も十駕すれば、功舎てざるに在り。鍥みて之を舎つれば、朽木も折れず、鍥みて舎てざれば、金石も鏤む可し。
現代語訳
土を積み重ねて山ができれば、そこに風雨が起こる。水を積み重ねて淵ができれば、そこに蛟龍が生まれる。善を積み重ねて徳ができあがれば、おのずと精神が澄みわたり、聖人の心が備わる。だから、小さな半歩を積み重ねなければ千里には到達できず、細い流れを積み重ねなければ大河や海にはならない。名馬の騏驥でも一飛びでは十歩を越えられないが、のろい駄馬でも十日走り続ければ同じだけ進む。その功績は、途中でやめないことにある。彫るのを途中でやめれば、腐った木すら断ち切れないが、彫るのをやめずに続ければ、金や石にも彫刻を刻める。
解説
荀子の学問論のクライマックスで、格言の宝庫です。「駑馬十駕」「鍥して舎てざれば金石も鏤む可し」——才能より継続だ、という思想がこれほど力強く語られる文章はそうありません。土を積めば山になり、水を積めば淵になるように、善も一つひとつ積めばやがて徳という高みになる。逆に、どんなに小さな半歩でも積まなければ千里には届かない。圧巻は馬のたとえで、名馬でも一跳びでは十歩も進めないが、のろい馬でも歩みを止めなければ同じ距離に達する。差を生むのは瞬発力ではなく「舎てざること=やめないこと」。彫刻も、途中でやめれば腐った木一本切れないが、続ければ金属や石にさえ刻める。才能のあるなしを言い訳にしがちな私たちに、荀子は「積む」の一語で答えます。小さな継続こそが、最後には一番遠くまで運んでくれるのです。