貞観政要 / 崇儒学
貞觀二年,詔停周公為先聖,始立孔子廟堂於國學,稽式舊典,以仲尼為先聖,顏子為先師,兩邊俎豆干戚之容,始備於茲矣。是歲大收天下儒士,賜帛給傳,令詣京師,擢以不次,布在廊廟者甚眾。學生通一大經以上,咸得署吏。國學增築學舍四百餘間,國子、太學、四門、廣文亦增置生員,其書、算各置博士、學生,以備眾藝。太宗又數幸國學,令祭酒、司業、博士講論,畢,各賜以束帛。四方儒生負書而至者,蓋以千數。俄而吐蕃及高昌、高麗、新羅等諸夷酋長,亦遣子弟請入於學。於是國學之內,鼓篋升講筵者,幾至萬人,儒學之興,古昔未有也。
新字:貞観二年,詔停周公為先聖,始立孔子廟堂於国學,稽式旧典,以仲尼為先聖,顏子為先師,両辺俎豆干戚之容,始備於茲矣。是歲大収天下儒士,賜帛給伝,令詣京師,擢以不次,布在廊廟者甚眾。學生通一大経以上,咸得署吏。国學增築學舎四百余間,国子、太學、四門、広文亦增置生員,其書、算各置博士、學生,以備眾芸。太宗又数幸国學,令祭酒、司業、博士講論,畢,各賜以束帛。四方儒生負書而至者,蓋以千数。俄而吐蕃及高昌、高麗、新羅等諸夷酋長,亦遣子弟請入於學。於是国學之內,鼓篋升講筵者,幾至万人,儒學之興,古昔未有也。
書き下し
貞観二年、詔して周公を先聖と為すを停め、始めて孔子廟堂を国学に立つ。旧典に稽式し、仲尼を以て先聖と為し、顔子を以て先師と為す。両辺の俎豆干戚の容、始めて茲に備わる。是の歳、大いに天下の儒士を収む。帛を賜い伝を給し、京師に詣らしむ。擢(ぬきん)ずるに不次を以てす。廊廟に布在する者甚だ衆し。学生の一大経以上に通ずる者は、咸な吏に署するを得たり。国学は学舎四百余間を増築す。国子・太学・四門・広文も亦た生員を増置す。其の書・算にも各々博士・学生を置き、以て衆芸に備う。太宗又た数々国学に幸し、祭酒・司業・博士をして講論せしむ。畢(お)わりて、各々賜うに束帛を以てす。四方の儒生の書を負いて至る者、蓋し千を以て数う。俄かにして吐蕃及び高昌・高麗・新羅等の諸夷の酋長も、亦た子弟を遣わして学に入らんことを請う。是に於て国学の内、篋を鼓して講筵に升る者、幾(ほとん)ど万人に至る。儒学の興ること、古昔未だ有らざるなり。
現代語訳
貞観二年、詔して周公を先聖とするのをやめ、初めて孔子廟を国立学校に立てた。古い制度にならい、孔子を先聖とし、顔回を先師とした。両側の祭器や舞の道具も、この時初めて備わった。この年、天下の学者を大いに集めた。絹を賜り、駅馬を与えて、都に来させた。順序を飛ばして抜擢した。朝廷に配された者は極めて多い。学生で大経の一つ以上に通じた者は、みな官吏となれた。国立学校は校舎を四百余室増築した。国子学・太学・四門学・広文館も定員を増やした。書道と算術にも博士と学生を置き、諸芸に備えた。太宗はまたしばしば国立学校に行幸し、祭酒・司業・博士に講義させた。終わると、それぞれに絹を賜った。四方から書物を背負って来る学生は、千を数えた。まもなく吐蕃、高昌、高句麗、新羅などの首長も、子弟を遣わして入学を願った。こうして学校の中、書箱を担いで講義に臨む者は、ほとんど一万人に達した。儒学の興隆は、昔にないものだった。