師導古典を学びたいすべての人に

貞観政要 / 封建

貞觀十一年,太宗以周封子弟,八百餘年,秦罷諸侯,二世而滅,呂後欲危劉氏,終賴宗室獲安,封建親賢,當是子孫長久之道。乃定制,以子弟荊州都督荊王元景、安州都督吳王恪等二十一人,又以功臣司空趙州刺史長孫無忌、尚書左僕射宋州刺史房玄齡等一十四人,並為世襲刺史。禮部侍郎李百藥奏論駮世封事曰:

新字:貞観十一年,太宗以周封子弟,八百余年,秦罷諸侯,二世而滅,呂後欲危劉氏,終頼宗室獲安,封建親賢,当是子孫長久之道。乃定制,以子弟荊州都督荊王元景、安州都督吳王恪等二十一人,又以功臣司空趙州刺史長孫無忌、尚書左僕射宋州刺史房玄齡等一十四人,並為世襲刺史。礼部侍郎李百薬奏論駮世封事曰:

書き下し

貞観十一年、太宗、周は子弟を封じて八百余年、秦は諸侯を罷めて二世にして滅び、呂后は劉氏を危うくせんと欲するも、終に宗室に頼りて安きを獲たるを以て、親賢を封建するは、当に是れ子孫長久の道なるべしとす。乃ち制を定む。子弟の荊州都督荊王元景、安州都督呉王恪等二十一人、又た功臣の司空趙州刺史長孫無忌、尚書左僕射宋州刺史房玄齢等十四人を以て、並びに世襲の刺史と為す。礼部侍郎李百薬、奏して世封の事を論駁して曰く、

現代語訳

貞観十一年、太宗は、周が一族を封じて八百余年続き、秦が諸侯を廃して二代で滅び、呂后が劉氏を危うくしようとした時も、最後は皇族に頼って安泰を得たことから、親族と賢者を封建することこそ、子孫を長く保つ道だと考えた。そこで制度を定め、一族の荊州都督である荊王李元景、安州都督である呉王李恪ら二十一人、また功臣の司空・趙州刺史である長孫無忌、尚書左僕射・宋州刺史である房玄齢ら十四人を、みな世襲の刺史とした。礼部侍郎の李百薬が上奏して、世襲封建の件に反論して言った。

解説

封建、つまり領地の世襲をめぐる論争の始まりです。太宗の論拠は歴史です。周は世襲で八百年続き、秦は廃止して二代で滅んだ。一見、説得力があります。これに李百薬が真正面から反論します。歴史から教訓を引く時、その因果は本当に正しいのか。同じ史実から、逆の結論が導かれることもあるのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ