師導古典を学びたいすべての人に

言志四録 / 南洲手抄

人貴厚重、不貴遲重。尚眞率、不尚輕率。

新字:人貴厚重、不貴遅重。尚真率、不尚輕率。

書き下し

人は、厚重を貴ぶ、遅重を貴ばず。真率を尚ぶ、軽率を尚ばず。

現代語訳

人は、重厚さ(厚重)を尊ぶべきで、鈍重さ(遅重)を尊ぶのではない。ありのままの率直さ(真率)を尊ぶべきで、軽はずみ(軽率)を尊ぶのではない。

解説

よく似た二組の言葉を対比して、美徳とその紛い物を区別した一条です。どっしりとした重厚さ(厚重)は尊いが、単に反応が鈍いだけの鈍重さ(遅重)は違う。飾らず率直なこと(真率)は尊いが、単なる軽はずみ(軽率)は違う。「重い」と「鈍い」、「率直」と「軽率」——一字違いで、美徳と欠点が分かれます。第一条や三十五番の「似て非なるもの」の系譜で、自分や他人を評するときの物差しを与えてくれます。慎重さと優柔不断、素直さと無思慮を取り違えないこと。人物を見る目を磨く、簡潔で実用的な一条です。

この章句が説くこと

厚重と遅重真率と軽率人物眼似て非なるもの

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ
いま登録すると、7日間すべての機能を無料でお試しいただけます。 無料ではじめる