易経 / 説卦
昔者聖人之作《易》也,幽贊於神明而生蓍,參天兩地而倚數,觀變於陰陽而立卦,發揮於剛柔而生爻,和順於道德而理於義,窮理盡性以至於命。昔者聖人之作《易》也,將以順性命之理,是以立天之道曰陰與陽,立地之道曰柔與剛,立人之道曰仁與義。兼三才而兩之,故《易》六畫而成卦。分陰分陽,迭用柔剛,故《易》六位而成章。
新字:昔者聖人之作《易》也,幽賛於神明而生蓍,参天両地而倚数,観変於陰陽而立卦,発揮於剛柔而生爻,和順於道徳而理於義,窮理尽性以至於命。昔者聖人之作《易》也,将以順性命之理,是以立天之道曰陰与陽,立地之道曰柔与剛,立人之道曰仁与義。兼三才而両之,故《易》六画而成卦。分陰分陽,迭用柔剛,故《易》六位而成章。
書き下し
昔者、聖人の《易》を作るや、幽かに神明に贊けて蓍を生じ、天に參し地に兩して數に倚り、變を陰陽に觀て卦を立て、剛柔に發揮して爻を生じ、道德に和順して義に理り、理を窮め性を盡くして以て命に至る。昔者、聖人の《易》を作るや、將に以て性命の理に順わんとす。是を以て天の道を立てて陰と陽と曰い、地の道を立てて柔と剛と曰い、人の道を立てて仁と義と曰う。三才を兼ねて之を兩にす、故に《易》は六畫にして卦を成す。陰を分かち陽を分かち、迭いに柔剛を用う、故に《易》は六位にして章を成す。
現代語訳
むかし聖人が易を作ったとき、目に見えないはたらきを深く助けとして蓍(めどぎ)による占いを生み出し、天を三・地を二として数の基礎を定め、陰陽の変化を観察して卦を立て、剛と柔を展開して爻を生み出し、道徳によく調和して物事を義にかなうよう筋道づけ、理を窮め、本性を尽くし切って、天から与えられた使命にまで至った。むかし聖人が易を作ったのは、人の性と命の理に従おうとしたからである。そこで天の道を立てて陰と陽と呼び、地の道を立てて柔と剛と呼び、人の道を立てて仁と義と呼んだ。天・地・人の三才を兼ね、その一つずつを二本の画に重ねた。だから易は六画で一つの卦をなす。陰と陽とを分け、柔と剛とを交互に用いる。だから易は六つの位で一つのまとまった模様をなす。