易経 / 繋辞上
天尊地卑,乾坤定矣。卑高以陳,貴賤位矣。動靜有常,剛柔斷矣。方以類聚,物以群分,吉凶生矣。在天成象,在地成形,變化見矣。是故,剛柔相摩,八卦相盪。鼓之以雷霆,潤之以風雨,日月運行,一寒一暑,乾道成男,坤道成女。乾知大始,坤作成物。乾以易知,坤以簡能。
新字:天尊地卑,乾坤定矣。卑高以陳,貴賤位矣。動静有常,剛柔断矣。方以類聚,物以群分,吉凶生矣。在天成象,在地成形,変化見矣。是故,剛柔相摩,八卦相盪。鼓之以雷霆,潤之以風雨,日月運行,一寒一暑,乾道成男,坤道成女。乾知大始,坤作成物。乾以易知,坤以簡能。
書き下し
天は尊く地は卑くして、乾坤定まる。卑高以て陳(つら)なりて、貴賤位す。動静常有りて、剛柔断(さだ)まる。方は類を以て聚(あつ)まり、物は群を以て分かれて、吉凶生ず。天に在りては象を成し、地に在りては形を成して、変化見(あら)わる。是の故に、剛柔相摩し、八卦相盪(うご)かす。之を鼓するに雷霆を以てし、之を潤すに風雨を以てし、日月運行して、一寒一暑す。乾道は男を成し、坤道は女を成す。乾は大始を知り、坤は成物を作(な)す。乾は易(い)を以て知り、坤は簡を以て能くす。
現代語訳
天は高く尊く、地は低く卑い。そこから乾と坤という二つのはたらきの位置が定まる。低いものと高いものが並び現れることで、貴いものと賤しいものの位が決まる。動くものと静まるものにはそれぞれ一定のきまりがあり、そこから剛と柔の区別がはっきりする。方向はその種類ごとに寄り集まり、物はその群れごとに分かれ、そこに吉と凶とが生まれる。天においては日月星辰の象となり、地においては山川草木の形となって、変化が目に見える姿を取る。こうして剛と柔とは互いにすり合い、八つの卦は互いに揺れ動く。雷鳴がこれを奮い立たせ、風雨がこれを潤し、日と月とがめぐり、寒さと暑さとが入れかわる。乾の道は男性的なものを成し、坤の道は女性的なものを成す。乾は万物の大いなる始まりをつかさどり、坤はそれを受けて物を形づくり仕上げる。乾は平易さによってものを知り、坤は簡素さによってよく成し遂げる。