易経 / 彖伝
“夬”,決也,剛決柔也。健而説,決而和。“揚於王庭”,柔乘五剛也。“孚號有厲”,其危乃光也。“告自邑,不利即戎”,所尚乃窮也。“利有攸往”,剛長乃終也。
新字:“夬”,決也,剛決柔也。健而説,決而和。“揚於王庭”,柔乗五剛也。“孚号有厲”,其危乃光也。“告自邑,不利即戎”,所尚乃窮也。“利有攸往”,剛長乃終也。
書き下し
夬(かい)は、決なり。剛の柔を決するなり。健にして説(よろこ)び、決して和す。「王庭に揚(あ)ぐ」とは、柔の五剛に乗ればなり。「孚(まこと)ありて号(さけ)ぶ、厲(あや)うきあり」とは、其の危うきこと乃ち光(おお)いなればなり。「邑(ゆう)より告ぐ、戎(じゅう)に即(つ)くに利あらず」とは、尚(たっと)ぶ所乃ち窮すればなり。「往(ゆ)く攸(ところ)あるに利あり」とは、剛長じて乃ち終わればなり。
現代語訳
夬とは決断・決去である。剛(陽)が柔(陰)を決し去ることをいう。剛健でありながら和やかに喜び、決断してなお調和を保つ。「王の庭で公然と掲げる」とは、一つの柔(陰)が五つの剛(陽)の上に乗っているからである。「まことをもって呼びかけよ、危うさがある」とは、その危うさを自覚してこそ徳が大いに輝くからである。「自分の邑から告げよ、武力に訴えるのは利がない」とは、武力を尊べば結局は行き詰まるからである。「進んでいくところがあれば利がある」とは、剛が伸び育って、ついに事が成し遂げられるからである。
解説
夬は「決断」「決め去る」という意味の卦です。彖伝は、下から伸びてきた五つの陽が、最後に残った一つの陰を取り除こうとする場面だと説明します。ここで大切なのは、決断が力任せの断罪になってはいけない、という点です。「健にして説び、決して和す」――強さと和やかさを併せ持ち、断ち切ってもなお調和を残すのが夬の理想とされます。問題は王の庭で公然と明らかにし、まことをもって呼びかけ、なお危うさが残ることを自覚する。武力で一気に片づけようとすれば、かえって行き詰まる。だからまず自分の足元から筋を通して告げよ、というのです。仕事や経営でも、先送りしてきた問題にけじめをつける局面はあります。そのとき必要なのは感情的な糾弾ではなく、事実を公にし、関係者へ誠実に伝え、勝てるときほど慎重さを手放さない姿勢です。力が十分に育っているからこそ強引にならない。それが夬の示す身の処し方でしょう。