師導古典を学びたいすべての人に

易経 / 彖伝

咸,感也。柔上而剛下,二氣感應以相與。止而説,男下女,是以“亨利貞,取女吉”也。天地感而萬物化生,聖人感人心而天下和平。觀其所感,而天地萬物之情可見矣。

新字:咸,感也。柔上而剛下,二気感応以相与。止而説,男下女,是以“亨利貞,取女吉”也。天地感而万物化生,聖人感人心而天下和平。観其所感,而天地万物之情可見矣。

書き下し

咸(かん)は、感なり。柔上りて剛下り、二気感応して以て相与(あいあずか)る。止まりて説(よろこ)び、男女に下る。是を以て「亨る、貞しきに利ろし、女を取(めと)るに吉なり」なり。天地感じて万物化生し、聖人人心を感ぜしめて天下和平なり。其の感ずる所を観て、天地万物の情見るべし。

現代語訳

咸とは、感じ合うことである。柔らかな陰が上に位置し、剛強な陽が下にへりくだって、二つの気が感応し合って互いに親しみ結びつく。とどまる徳をもって悦ぶ徳に接し、男が女にへりくだる。だからこそ「通じる、正しさを守るのがよい、妻を迎えれば吉である」と言うのだ。天地が感応して万物が生まれ育ち、聖人が人々の心に感応して天下は和らぎ平らかになる。その感応するところをよく観察すれば、天地万物のありのままの姿を見て取ることができる。

解説

咸の彖辞は、咸とは「感じる」ことだと説き明かします。この卦は下に止まる山、上に悦ぶ沢が重なり、柔らかな陰が上に、力強い陽が下に位置します。強い側が自分を低くして相手の下に回るからこそ、二つの気が響き合い、通じ合うのだと言うのです。男が女に先んじて身を低くする姿になぞらえられ、婚姻が吉とされるのもこのためです。さらに、天地が感応して万物が生まれ、聖人が人の心に感応して天下が和らぐ、と話は広がっていきます。ここから学べるのは、人を動かすのは力ではなく感応だということです。仕事でも経営でも、立場の強い側が先に姿勢を低くし、相手の言い分を受け止めたときに、はじめて相手の心が動きます。まず落ち着いて止まり、そのうえで相手を悦ばせる。この順序を守ることが、信頼関係を築く基本になります。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ