易経 / 彖伝
“否之匪人,不利君子貞,大往小來。”則是天地不交而萬物不通也,上下不交而天下無邦也;內陰而外陽,內柔而外剛,內小人而外君子,小人道長,君子道消也。
新字:“否之匪人,不利君子貞,大往小来。”則是天地不交而万物不通也,上下不交而天下無邦也;內陰而外陽,內柔而外剛,內小人而外君子,小人道長,君子道消也。
書き下し
「否の人に匪ず、君子の貞に利ろしからず、大往き小来る」とは、則ち是れ天地交わらずして万物通ぜざるなり、上下交わらずして天下に邦无きなり。内は陰にして外は陽、内は柔にして外は剛、内は小人にして外は君子、小人の道長じ、君子の道消するなり。
現代語訳
「否は人の道にかなわない。君子が正しさを守るのに適さない。大きなものが去り小さなものが来る」とは、天と地とが交わらず万物が通じ合わないということである。上の者と下の者とが交わらず、天下に国というまとまりがなくなるということである。内は陰で外は陽、内は柔で外は剛、内に小人があり外に君子がある。小人の道が伸びていき、君子の道が消えていくのである。
解説
否は泰と正反対、行き詰まりと閉塞をあらわす卦です。彖伝は「天地交わらずして万物通ぜざるなり」と言います。天と地が交わらない。上と下が交わらない。そのとき「天下に邦无し」——国というまとまりが失われる、とまで言い切ります。組織が壊れるのは、外から敵が来るからではなく、内で意思が通わなくなるからだ、という厳しい診断です。「内は柔にして外は剛」——内側は空っぽで柔らかく、外面だけが強く見える。これも危うい姿でしょう。そして「小人の道長じ、君子の道消する」。健全でないものが力を持ち、まっとうな者が退いていく。ここで大事なのは、否の時に無理に押し返そうとしないことです。閉塞は一つの時であり、その時をどう過ごすかが問われます。志を曲げず、通じ合う回路をわずかでも保ちながら、めぐりが変わるのを待つ。それが否の時の身の処し方です。