師導古典を学びたいすべての人に

伝習録 / 黄以方録

門人問曰:「知行如何得合一?且如《中庸》言『博學之』,又說個『篤行之』;分明知行是兩件。」先生曰:「博學只是事事學存此天理,篤行只是學之不已之意。」又問:「《易》『學以聚之』,又言『仁以行之』。此是如何?」先生曰:「也是如此。事事去學存此天理,則此心更無放失時,故曰『學以聚之』。然常常學存此天理,更無私欲間斷,此即是此心不息處,故曰『仁以行之』。」又問:「孔子言『知及之,仁不能守之』,知行卻是兩個了。」先生曰:「說『及之』,已是行了。但不能常常行,已為私欲間斷,便是『仁不能守』。」又問:「心即理之說,程子云『在物為理』。如何謂心即理?」先生曰:「在物為理,『在』字上當添一『心』字。此心在物則為理。如此心在事父則為孝,在事君則為忠之類。」先生因謂之曰:「諸君要識得我立言宗旨。我如今說個心即理是如何,只為世人分心與理為二,故便有許多病痛。如五伯的攘夷狄、尊周室,都是一個私心,便不當理。人卻說他做得當理,只心有未純,往往悅慕其所為,要來外面做得好看,卻與心全不相干。分心與理為二,其流至於伯道之偽而不自知。故我說個心即理,要使知心、理是一個。便來心上做工夫,不去襲義於外,便是王道之真。此我立言宗旨。」又問:「聖賢言語許多,如何卻要打做一個?」曰:「我不是要打做一個,如曰:『夫道,一而已矣。』又曰:『其為物不二,則其生物不測。』天地聖人皆是一個,如何二得?」

新字:門人問曰:「知行如何得合一?且如《中庸》言『博學之』,又説個『篤行之』;分明知行是両件。」先生曰:「博學只是事事學存此天理,篤行只是學之不已之意。」又問:「《易》『學以聚之』,又言『仁以行之』。此是如何?」先生曰:「也是如此。事事去學存此天理,則此心更無放失時,故曰『學以聚之』。然常常學存此天理,更無私欲間断,此即是此心不息処,故曰『仁以行之』。」又問:「孔子言『知及之,仁不能守之』,知行卻是両個了。」先生曰:「説『及之』,已是行了。但不能常常行,已為私欲間断,便是『仁不能守』。」又問:「心即理之説,程子云『在物為理』。如何謂心即理?」先生曰:「在物為理,『在』字上当添一『心』字。此心在物則為理。如此心在事父則為孝,在事君則為忠之類。」先生因謂之曰:「諸君要識得我立言宗旨。我如今説個心即理是如何,只為世人分心与理為二,故便有許多病痛。如五伯的攘夷狄、尊周室,都是一個私心,便不当理。人卻説他做得当理,只心有未純,往往悅慕其所為,要来外面做得好看,卻与心全不相干。分心与理為二,其流至於伯道之偽而不自知。故我説個心即理,要使知心、理是一個。便来心上做工夫,不去襲義於外,便是王道之真。此我立言宗旨。」又問:「聖賢言語許多,如何卻要打做一個?」曰:「我不是要打做一個,如曰:『夫道,一而已矣。』又曰:『其為物不二,則其生物不測。』天地聖人皆是一個,如何二得?」

書き下し

門人問いて曰く、「知行、如何ぞ合一するを得んや。且つ『中庸』に『博く之を学ぶ』と言い、又た個の『篤く之を行う』を説くが如し。分明に知行は是れ両件なり」と。先生曰く、「博学は只だ是れ事事に此の天理を存するを学ぶ。篤行は只だ是れ之を学びて已まざるの意なり」と。又た問う、「心即ち理の説、程子は『物に在りて理と為す』と云う。如何ぞ心即ち理と謂わんや」と。先生曰く、「物に在りて理と為すの、『在』の字の上に当に一『心』の字を添うべし。此の心、物に在らば則ち理と為る。此の心、父に事うるに在らば則ち孝と為り、君に事うるに在らば則ち忠と為るの類の如し」と。先生、因りて之に謂いて曰く、「諸君、我が言を立つるの宗旨を識り得んことを要す。我、如今、個の心即ち理を説くは是れ如何ぞ。只だ世人、心と理とを分ちて二と為すが為に、故に便ち許多の病痛有り。五伯の夷狄を攘い、周室を尊ぶが如きは、都て是れ一個の私心にして、便ち理に当たらず。人、却って他を做し得て理に当たると説き、只だ心に未だ純ならざる有りとす。往往にして其の為す所を悦慕し、外面に来たりて做し得て好看ならんことを要す。却って心と全く相い干せず。心と理とを分ちて二と為さば、其の流は伯道の偽に至りて自ら知らず。故に我、個の心即ち理を説き、心と理とは是れ一個なるを知らしめんことを要す。便ち心上に来たりて工夫を做し、去きて義を外に襲わずんば、便ち是れ王道の真なり。此れ我が言を立つるの宗旨なり」と。

現代語訳

門人が問うた。「知行はどうして合一するのですか。『中庸』は『広く学ぶ』と言い、『篤く行う』とも言います。明らかに二件です」。先生は「博学は事ごとに天理を保つことを学ぶことだ。篤行は学んでやまないという意だ」と言われた。また「心が理という説について、程子は『物にあって理となる』と言います。どうして心が理なのですか」と問うた。先生は「『物にあって理となる』の『在』の字の上に『心』の字を加えるべきだ。この心が物にあれば理となる。この心が父に仕えれば孝となり、君に仕えれば忠となる類だ」と言われた。そして「諸君は、私が言葉を立てた趣旨を知るべきだ。私が心が理だと説くのはなぜか。世の人が心と理を二つに分けるから、多くの病がある。春秋五覇が夷狄を攘い周室を尊んだのは、みな私心であって、理に当たらない。人はそれを理に当たっていると言い、ただ心が純粋でないだけだとする。その行いを慕い、外面をよく見せようとする。心と全く関わりがない。心と理を二つに分ければ、覇道の偽りに至って自ら気づかない。だから私は心が理だと説き、心と理が一つだと知らせたい。心の上で工夫し、義を外から借りてこなければ、それが王道の真だ。これが私が言葉を立てた趣旨だ」と言われた。

解説

五覇の行いは、外から見れば正しかった。だから人はそれを慕い、外面を真似ようとする。心と理を分けるから、こうなります。行いだけを見れば、偽りが見抜けなくなるのです。

この章句が説くこと

只為世人分心与理為二故便有許多病痛

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ