伝習録 / 黄省曾録
或問「未發、已發」。先生曰:「只緣後儒將未發、已發分說了,只得劈頭說個無未發、已發,使人自思得之。若說有個已發、未發,聽者依舊落在後儒見解。若真見得無未發、已發,說個有未發、已發原不妨,原有個未發、已發在。」問曰:「未發未嘗不和,已發未嘗不中。譬如鍾聲未扣,不何謂無,即扣不可謂有,畢竟有個扣與不扣,何如?」先生曰:「未扣時原是驚天動地,即扣時也只是寂天寞地。」
新字:或問「未発、已発」。先生曰:「只縁後儒将未発、已発分説了,只得劈頭説個無未発、已発,使人自思得之。若説有個已発、未発,聴者依旧落在後儒見解。若真見得無未発、已発,説個有未発、已発原不妨,原有個未発、已発在。」問曰:「未発未嘗不和,已発未嘗不中。譬如鍾声未扣,不何謂無,即扣不可謂有,畢竟有個扣与不扣,何如?」先生曰:「未扣時原是驚天動地,即扣時也只是寂天寞地。」
書き下し
或るひと「未発・已発」を問う。先生曰く、「只だ後儒の未発・已発を将(も)って分けて説き了るに縁る。只だ劈頭に個の未発・已発無しと説き得て、人をして自ら思いて之を得しむ。若し個の已発・未発有りと説かば、聴く者は依旧、後儒の見解に落在せん。若し真に未発・已発無きを見得ば、個の未発・已発有りと説くも原と妨げず。原と個の未発・已発有りて在り」と。問いて曰く、「未発は未だ嘗て和ならざるにあらず。已発は未だ嘗て中ならざるにあらず。譬えば鍾声の未だ扣(う)たざるは、無と謂うべからず。即ち扣てば有と謂うべからず。畢竟、個の扣つと扣たざると有り。何如」と。先生曰く、「未だ扣たざる時、原と是れ驚天動地なり。即ち扣つ時も也(また)只だ是れ寂天寞地なり」と。
現代語訳
ある人が「未発・已発」について問うた。先生は「後の儒者が未発と已発を分けて説いたから、頭から未発も已発もないと説いて、自ら考えさせるのだ。もし已発・未発があると説けば、聴く者は元通り後儒の見解に落ちる。もし本当に未発も已発もないと見えれば、あると説いても構わない。もともとあるのだから」と言われた。「未発も和でないことはなく、已発も中でないことはない。鐘の音は、打たない時を無とは言えず、打った時を有とも言えない。しかし打つと打たないの区別はあります。どうでしょう」。先生は「打たない時が、もともと天を驚かし地を動かす。打つ時も、静まり返っている」と言われた。