伝習録 / 黄省曾録
或問「至誠前知」。先生曰:「誠是實理,只是一個良知。實理之妙用流行就是神,其萌動處就是幾。誠神幾,曰聖人。聖人不貴前知;禍福之來,雖聖人有所不免,聖人只是知幾,遇變而通耳。良知無前後,只知得見在的幾,便是一了百了。若有個前知的心,就是私心,就有趨避利害的意。邵子必於前知,終是利害心未盡處。」
新字:或問「至誠前知」。先生曰:「誠是実理,只是一個良知。実理之妙用流行就是神,其萌動処就是幾。誠神幾,曰聖人。聖人不貴前知;禍福之来,雖聖人有所不免,聖人只是知幾,遇変而通耳。良知無前後,只知得見在的幾,便是一了百了。若有個前知的心,就是私心,就有趨避利害的意。邵子必於前知,終是利害心未尽処。」
書き下し
或るひと「至誠は前(さき)に知る」を問う。先生曰く、「誠は是れ実理なり。只だ是れ一個の良知なり。実理の妙用流行は就ち是れ神なり。其の萌動する処は就ち是れ幾なり。誠・神・幾、聖人と曰う。聖人は前に知るを貴ばず。禍福の来たるは、聖人と雖も免れざる所有り。聖人は只だ是れ幾を知り、変に遇いて通ずるのみ。良知に前後無し。只だ見在の幾を知り得れば、便ち是れ一了百了なり。若し個の前に知るの心有らば、就ち是れ私心なり。就ち趨避利害の意有り。邵子の必ず前に知らんとするは、終に是れ利害の心の未だ尽きざる処なり」と。
現代語訳
ある人が「至誠は先に知る」について問うた。先生は言われた。「誠は実の理だ。一つの良知だ。実の理の妙なる働きが神であり、その萌す所が幾だ。誠・神・幾、これを聖人という。聖人は先に知ることを貴ばない。禍福が来るのは、聖人でも免れない。聖人はただ幾を知り、変化に遭って通じるだけだ。良知に前後はない。今ある幾を知れば、一つで百が片づく。もし先に知ろうとする心があれば、それは私心だ。利害を避けようとする意がある。邵康節が必ず先に知ろうとしたのは、利害の心が尽きていない所だ」。
解説
未来を予知したいという願望を、私心だと切ります。先に知りたいのは、損を避けたいからです。「聖人はただ幾を知り、変化に遭って通じる」。予測ではなく、応答なのです。
この章句が説くこと
若有個前知的心就是私心就有趨避利害的意