師導古典を学びたいすべての人に

伝習録 / 黄修易録

黃勉叔問:「心無惡念時,此心空空蕩蕩的。不知亦須個善念否?」先生曰:「既去惡念,便是善念;便復心之本體矣。譬如:日光被雲來遮蔽;雲去,光已復矣。若惡念既去,又要存個善念,即是日光之中添燃一燈。」

新字:黄勉叔問:「心無悪念時,此心空空蕩蕩的。不知亦須個善念否?」先生曰:「既去悪念,便是善念;便復心之本体矣。譬如:日光被雲来遮蔽;雲去,光已復矣。若悪念既去,又要存個善念,即是日光之中添燃一灯。」

書き下し

黄勉叔問う、「心に悪念無き時、此の心は空空蕩蕩たり。知らず、亦た須らく個の善念あるべきや否や」と。先生曰く、「既に悪念を去らば、便ち是れ善念なり。便ち心の本体に復するなり。譬えば日光の雲の来たりて遮蔽せらるるが如し。雲、去らば、光は已に復す。若し悪念、既に去りて、又た個の善念を存せんことを要さば、即ち是れ日光の中に一灯を添え燃やすなり」と。

現代語訳

黄勉叔が問うた。「心に悪い念がない時、この心は空々としています。やはり善い念を持つべきでしょうか」。先生は言われた。「悪い念を去れば、それが善い念だ。心の本体に立ち返っている。日光が雲に遮られるようなものだ。雲が去れば、光はもう戻っている。もし悪い念を去った上に、さらに善い念を置こうとすれば、それは日光の中に灯を一つ足して燃やすようなものだ」。

解説

「日光の中に、灯を一つ足して燃やす」。悪い念を取り除いた後に、善い念を足す必要はありません。取り除いた時点で、本体は現れている。足す発想が、また余計なものを作るのです。

この章句が説くこと

既去悪念便是善念即是日光之中添燃一灯

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ