師導古典を学びたいすべての人に

伝習録 / 陳九川録

先生問九川:「於『致知』之說體驗如何?」九川曰:「自覺不同。往時操持常不得個恰好處,此乃是恰好處。」先生曰:「可知是體來與聽講不同。我初與講時,知爾只是忽易,未有滋味。只這個要妙再體到深處,日見不同,是無窮盡的。」又曰:「此『致知』二字,真是個千古聖傳之秘,見到這裏,『百世以俟聖人而不惑』。」

新字:先生問九川:「於『致知』之説体験如何?」九川曰:「自覺不同。往時操持常不得個恰好処,此乃是恰好処。」先生曰:「可知是体来与聴講不同。我初与講時,知爾只是忽易,未有滋味。只這個要妙再体到深処,日見不同,是無窮尽的。」又曰:「此『致知』二字,真是個千古聖伝之秘,見到這裏,『百世以俟聖人而不惑』。」

書き下し

先生、九川に問う、「『致知』の説に於て体験すること何如」と。九川曰く、「自ら同じからざるを覚ゆ。往時、操持するに常に個の恰好の処を得ず。此れ乃ち是れ恰好の処なり」と。先生曰く、「知るべし、是れ体し来たるは講を聴くと同じからざるを。我、初め与に講ずる時、爾は只だ是れ忽易にして、未だ滋味有らざるを知る。只だ這個の要妙、再び体して深き処に到らば、日に同じからざるを見ん。是れ窮尽無き的なり」と。又た曰く、「此の『致知』の二字は、真に是れ個の千古聖伝の秘なり。這裏に見到らば、『百世、以て聖人を俟ちて惑わず』」と。

現代語訳

先生が私に問われた。「『致知』の説を体験してどうか」。私は「以前とは違います。昔は保とうとしても、ちょうどよい所が得られなかった。これがちょうどよい所です」と答えた。先生は「体で得たものは、講義を聴くのとは違うと分かるだろう。初めに講じた時、君は軽く受け流して、味わいがなかった。この要妙を、もう一度体して深い所に至れば、日々違って見える。尽きることがない」と言われた。また「この『致知』の二字は、まことに千古の聖人が伝えた秘だ。ここまで見えれば、『百世の後に聖人を待っても惑わない』」と言われた。

解説

「昔は保とうとしても、ちょうどよい所が得られなかった」。力み過ぎるか、緩みすぎるか。基準が自分の中に立つと、加減が自ずと定まる。ちょうどよさは、探して見つかるものではないのです。

この章句が説くこと

可知是体来与聴講不同日見不同是無窮尽的

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ