師導古典を学びたいすべての人に

伝習録 / 訓蒙大意

大抵童子之情,樂嬉遊而憚拘檢,如草木之始萌芽,舒暢之則條達,摧撓之則衰痿;今教童子必使其趨向鼓舞,中心喜悅,則其進自不能已:譬之時雨春風,霑被卉木,莫不萌動發越,自然日長月化;若冰霜剝落,則生意蕭索,日就枯槁矣。

新字:大抵童子之情,楽嬉遊而憚拘検,如草木之始萌芽,舒暢之則条達,摧撓之則衰痿;今教童子必使其趨向鼓舞,中心喜悅,則其進自不能已:譬之時雨春風,霑被卉木,莫不萌動発越,自然日長月化;若冰霜剝落,則生意蕭索,日就枯槁矣。

書き下し

大抵、童子の情は、嬉遊を楽しみて拘検を憚る。草木の始めて萌芽するが如し。之を舒暢すれば則ち条達し、之を摧撓すれば則ち衰痿す。今、童子を教うるに必ず其の趨向鼓舞し、中心喜悦せしめば、則ち其の進むこと自ら已む能わず。之を時雨春風の、卉木を霑被すれば、萌動発越せざる莫く、自然に日に長じ月に化するに譬う。若し冰霜剝落せば、則ち生意は蕭索として、日に枯槁に就かん。

現代語訳

だいたい、子どもの情は遊びを楽しみ、束縛を嫌う。草木が芽生え始めるようなものだ。伸びやかにすれば枝が伸び、押し曲げれば萎える。今、子どもを教えるのに、心が向かい奮い立ち、内心から喜べば、進むのを止められない。時に降る雨と春風が草木を潤せば、みな芽吹き伸びて、自然に日々成長するようなものだ。もし氷や霜が剝ぎ落とせば、生気は寂れ、日々枯れていく。

解説

「子どもの情は遊びを楽しみ、束縛を嫌う」。これを直すべき欠点とは見ません。草木の性質と同じで、伸びる方向に沿わせる。押し曲げれば萎える。教育は、矯正ではなく、育成なのです。

この章句が説くこと

舒暢之則条達摧撓之則衰痿

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ