伝習録 / 答周道通書
來書云:「上蔡嘗問天下何思何慮。伊川云:『有此理,只是發得太早。』在學者工夫,固是『必有事焉而勿忘』,然亦須識得『何思何慮』底氣象,一併看為是。若不識得這氣象,便有『正』與『助長』之病。若認得『何思何慮』,而忘『必有事焉』工夫,恐又墮於『無』也。須是不滯於『有』,不墮於『無』。然乎?否也?」所論亦相去不遠矣,只是契悟未盡。上蔡之問,與伊川之答,亦只是上蔡、伊川之意,與孔子《繫辭》原旨稍有不同。《繫》言「何思何慮」是言所思所慮只是一個天理,更無別思別慮耳,非謂無思無慮也。故曰:「同歸而殊途,一致而百慮,天下何思何慮。」云「殊途」,云「百慮」,則豈謂無思無慮邪?心之本體即是天理,天理只是一個,更有何可思慮得?天理原自寂然不動,原自感而遂通。學者用功,雖千思萬慮,只是要復他本來體用而已,不是以私意去安排思索出來;故明道云:「君子之學,莫若廓然而大公,物來而順應。」若以私意去安排思索,便是「用智自私」矣。「何思何慮」正是工夫:在聖人分上,便是自然的;在學者分上,便是勉然的。伊川卻是把作效驗看了,所以有「發得太早」之說。既而云「卻好用功」,則已自覺其前言之有未盡矣。濂溪主靜之論亦是此意。今道通之言,雖已不為無見,然亦未免尚有兩事也。
新字:来書云:「上蔡嘗問天下何思何慮。伊川云:『有此理,只是発得太早。』在學者工夫,固是『必有事焉而勿忘』,然亦須識得『何思何慮』底気象,一併看為是。若不識得這気象,便有『正』与『助長』之病。若認得『何思何慮』,而忘『必有事焉』工夫,恐又堕於『無』也。須是不滞於『有』,不堕於『無』。然乎?否也?」所論亦相去不遠矣,只是契悟未尽。上蔡之問,与伊川之答,亦只是上蔡、伊川之意,与孔子《繫辞》原旨稍有不同。《繫》言「何思何慮」是言所思所慮只是一個天理,更無別思別慮耳,非謂無思無慮也。故曰:「同歸而殊途,一致而百慮,天下何思何慮。」云「殊途」,云「百慮」,則豈謂無思無慮邪?心之本体即是天理,天理只是一個,更有何可思慮得?天理原自寂然不動,原自感而遂通。學者用功,雖千思万慮,只是要復他本来体用而已,不是以私意去安排思索出来;故明道云:「君子之學,莫若廓然而大公,物来而順応。」若以私意去安排思索,便是「用智自私」矣。「何思何慮」正是工夫:在聖人分上,便是自然的;在學者分上,便是勉然的。伊川卻是把作効験看了,所以有「発得太早」之説。既而云「卻好用功」,則已自覺其前言之有未尽矣。濂渓主静之論亦是此意。今道通之言,雖已不為無見,然亦未免尚有両事也。
書き下し
来書に云う、「上蔡、嘗て天下、何をか思い何をか慮らんを問う。伊川云う、『此の理有り。只だ是れ発するを得ること太(はなは)だ早し』と。学者の工夫に在りては、固より是れ『必ず事とすること有りて忘るる勿かれ』なり。然れども亦た須らく『何をか思い何をか慮らん』底の気象を識り得て、一併に看て是と為すべし。若し這の気象を識り得ずんば、便ち『正(あらかじ)め』と『助長』の病有り。若し『何をか思い何をか慮らん』を認め得て、『必ず事とすること有り』の工夫を忘れなば、恐らくは又た『無』に堕せん。須らく是れ『有』に滞らず、『無』に堕せざるべし。然るや否や」と。論ずる所も亦た相い去ること遠からず。只だ是れ契悟の未だ尽くさざるのみ。上蔡の問と、伊川の答も、亦た只だ是れ上蔡・伊川の意なり。孔子の『繋辞』の原旨とは稍(やや)同じからざる有り。『繋辞』に「何をか思い何をか慮らん」と言うは、是れ思う所、慮る所は只だ是れ一個の天理にして、更に別の思い、別の慮り無きを言うのみ。思い無く慮り無きを謂うに非ざるなり。故に曰く、「帰を同じくして途を殊にし、致を一にして慮りを百にす。天下、何をか思い何をか慮らん」と。「途を殊にす」と云い、「慮りを百にす」と云わば、則ち豈に思い無く慮り無きを謂わんや。心の本体は即ち是れ天理なり。天理は只だ是れ一個なり。更に何の思慮し得べき有らん。天理は原と自ら寂然として動かず、原と自ら感じて遂に通ず。学者の功を用うるは、千思万慮すと雖も、只だ是れ他の本来の体用に復せんことを要するのみ。是れ私意を以て去きて安排思索し出だし来たるに非ず。故に明道云う、「君子の学は、廓然として大公、物来たりて順応するに若くは莫し」と。若し私意を以て去きて安排思索せば、便ち是れ「智を用いて自ら私す」なり。「何をか思い何をか慮らん」は正に是れ工夫なり。聖人の分上に在りては、便ち是れ自然的なり。学者の分上に在りては、便ち是れ勉然的なり。伊川は却って是れ把(と)りて効験と作して看了る。所以に「発するを得ること太だ早し」の説有り。既にして「却って好く功を用う」と云えば、則ち已に自ら其の前言の未だ尽くさざる有るを覚ゆるなり。濂渓の主静の論も亦た是れ此の意なり。今、道通の言は、已に見無しと為さずと雖も、然れども亦た未だ尚お両事有るを免れざるなり。
現代語訳
お手紙にこうあった。「上蔡がかつて『天下は何を思い何を慮ろう』と問うた。伊川は『この理はある。ただ、出すのが早すぎる』と言いました。学ぶ者の工夫としては『必ず事とすることがあって忘れるな』です。しかし『何を思い何を慮ろう』という気配も知って、併せて見るべきです。この気配を知らなければ、『あらかじめ期する』『助長する』病があります。もし『何を思い何を慮ろう』を認めて『必ず事とすることがある』工夫を忘れれば、また『無』に堕ちます。『有』に滞らず、『無』に堕ちないようにすべきです。そうでしょうか」。論じるところは遠くない。ただ会得が尽くされていない。上蔡の問いと伊川の答えも、二人の意であって、孔子の『繋辞』の原意とは少し違う。『繋辞』の「何を思い何を慮ろう」は、思うところ慮るところが天理だけで、他の思いも慮りもないと言うのだ。思いも慮りもないと言うのではない。だから「帰するところは同じで道は違い、致すところは一つで慮りは百ある。天下は何を思い何を慮ろう」と言う。「道は違う」「慮りは百ある」と言うなら、思いも慮りもないと言えようか。心の本体が天理だ。天理は一つだけだ。他に何を思慮できよう。天理はもともと静まり返って動かず、もともと感じて通じる。学ぶ者の努力は、千思万慮しても、ただ本来の体用に立ち返ろうとするだけだ。私意で按配して思索するのではない。だから程明道は「君子の学は、からりとして大いに公であり、物が来れば順応するに越したことはない」と言った。もし私意で按配して思索すれば、「知を用いて自ら私する」ことだ。「何を思い何を慮ろう」こそ工夫だ。聖人においては自然だが、学ぶ者においては努力を要する。伊川はこれを効き目として見た。だから「出すのが早すぎる」と言った。その後で「かえってよく努力する」と言ったのは、前言が尽くしていないと気づいたのだ」。