師導古典を学びたいすべての人に

伝習録 / 薛侃録

侃問:「先儒以心之靜為體,心之動為用,如何?」先生曰:「心不可以動、靜為體、用。動、靜,時也。即體而言,用在體;即用而言,體在用;是謂體、用一源。若說靜可以見其體,動可以見其用,卻不妨。」

新字:侃問:「先儒以心之静為体,心之動為用,如何?」先生曰:「心不可以動、静為体、用。動、静,時也。即体而言,用在体;即用而言,体在用;是謂体、用一源。若説静可以見其体,動可以見其用,卻不妨。」

書き下し

侃問う、「先儒は心の静を以て体と為し、心の動を以て用と為す。如何」と。先生曰く、「心は動・静を以て体・用と為すべからず。動・静は、時なり。体に即して言えば、用は体に在り。用に即して言えば、体は用に在り。是れを体・用一源と謂う。若し静は以て其の体を見るべく、動は以て其の用を見るべしと説かば、却って妨げず」と。

現代語訳

薛侃が尋ねた。「先の儒者は、心の静を体とし、心の動を用としました。どうでしょう」。先生は言った。「心は、動と静を体と用としてはならない。動と静は時のことだ。体から言えば、用は体の中にある。用から言えば、体は用の中にある。これを体用一源という。もし静において体が見え、動において用が見えると言うなら、それは差し支えない」。

解説

動いている時と静かな時で、心を二つに分けない。「体から言えば用は体の中にあり、用から言えば体は用の中にある」。同じものが、状況によって違って見えるだけ。時の違いを、本質の違いと取り違えてはいけないのです。

この章句が説くこと

心不可以動静為体用体用一源

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ