伝習録 / 陸澄録
澄曰:「好色、好利、好名等心,固是私欲。如閒思雜慮,如何亦謂之私欲?」先生曰:「畢竟從好色、好利、好名等根上起,自尋其根便見。如汝心中決知是無有做劫盜的思慮,何也?以汝元無是心也。汝若於貨、色、名、利等心,一切皆如不做劫盜之心一般,都消滅了,光光只是心之本體,看有甚閒思慮?此便是『寂然不動』,便是『未發之中』,便是『廓然大公』。自然『感而遂通』,自然『發而中節』,自然『物來順應』。」
新字:澄曰:「好色、好利、好名等心,固是私欲。如閒思雑慮,如何亦謂之私欲?」先生曰:「畢竟従好色、好利、好名等根上起,自尋其根便見。如汝心中決知是無有做劫盗的思慮,何也?以汝元無是心也。汝若於貨、色、名、利等心,一切皆如不做劫盗之心一般,都消滅了,光光只是心之本体,看有甚閒思慮?此便是『寂然不動』,便是『未発之中』,便是『廓然大公』。自然『感而遂通』,自然『発而中節』,自然『物来順応』。」
書き下し
澄曰く、「好色・好利・好名等の心は、固より是れ私欲なり。閑思雑慮の如きは、如何ぞ亦た之を私欲と謂うか」と。先生曰く、「畢竟、好色・好利・好名等の根の上より起こる。自ら其の根を尋ねば便ち見ん。汝が心中に決して是れ劫盗を做(な)すの思慮有る無きを知るが如きは、何ぞや。汝、元より是の心無きを以てなり。汝、若し貨・色・名・利等の心に於て、一切皆な劫盗を做さざるの心の如く一般にして、都て消滅し了らば、光光として只だ是れ心の本体なり。看よ、甚(なん)の閑思慮か有らん。此れ便ち是れ『寂然として動かず』なり。便ち是れ『未発の中』なり。便ち是れ『廓然として大公』なり。自然に『感じて遂に通ず』、自然に『発して節に中る』、自然に『物来たりて順応す』」と。
現代語訳
陸澄が言った。「色を好み利を好み名を好む心は、確かに私欲です。しかし取りとめのない雑念も、なぜ私欲と言うのですか」。先生は言った。「結局、色・利・名を好む根から起こる。自分でその根を探せば分かる。あなたの心に、強盗をしようという思いがまったくないのはなぜか。もともとその心がないからだ。もし財・色・名・利への心を、すべて強盗をしない心と同じようにして、すっかり消し去れば、明るく澄んで、ただ心の本体だけになる。見よ、どんな雑念があろう。それが『静まり返って動かない』ことだ。『未発の中』だ。『からりとして大いに公なり』だ。自然に『感じて通じ』、自然に『発して節に中り』、自然に『物が来れば順応する』」。