師導古典を学びたいすべての人に

伝習録 / 徐愛録

愛問:「『知止而後有定』,朱子以為『事事物物皆有定理』,似與先生之說相戾。」先生曰:「於事事物物上求至善,卻是義外也。至善是心之本體,只是『明明德』到『至精至一』處便是。然亦未嘗離卻事物,本註所謂『盡夫天理之極,而無一毫人欲之私』者得之。」

新字:愛問:「『知止而後有定』,朱子以為『事事物物皆有定理』,似与先生之説相戻。」先生曰:「於事事物物上求至善,卻是義外也。至善是心之本体,只是『明明徳』到『至精至一』処便是。然亦未嘗離卻事物,本註所謂『尽夫天理之極,而無一毫人欲之私』者得之。」

書き下し

愛問う、「『止まるを知りて而る後に定まる有り』を、朱子は以て『事事物物、皆な定理有り』と為す。先生の説と相い戻(もと)るに似たり」と。先生曰く、「事事物物の上に至善を求むるは、却って是れ義を外にするなり。至善は是れ心の本体なり。只だ是れ『明徳を明らかにす』が『至精至一』の処に到れば便ち是れなり。然れども亦た未だ嘗て事物を離れず。本註に所謂る『夫の天理の極を尽くして、一毫の人欲の私無し』とは之を得たり」と。

現代語訳

徐愛が尋ねた。「『止まるところを知って後に定まる』について、朱子は『事物のそれぞれに定まった理がある』とします。先生の説と食い違うようです」。先生は言った。「事物の上に至善を求めるのは、義を外に置くことだ。至善は心の本体である。ただ『明徳を明らかにする』ことが、極めて精密で純一な所に至れば、それが至善だ。しかし、事物を離れるわけでもない。注に『天理の極みを尽くして、一毛ほどの人欲の私心もない』とあるのが、その通りだ」。

解説

善は、外の事物の中にあるのか、自分の心の中にあるのか。朱子は外に求め、王陽明は心に求めます。ただし「事物を離れるわけでもない」。心の中にあるが、事物の中で発揮される。内にあるものを、外で試す。この構図が、全篇を貫きます。

この章句が説くこと

於事事物物上求至善卻是義外也至善是心之本体

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ