大学
子曰:「聽訟,吾猶人也,必也使無訟乎!」無情者不得盡其辭,大畏民志。此謂知本。
新字:子曰:「聴訟,吾猶人也,必也使無訟乎!」無情者不得尽其辞,大畏民志。此謂知本。
書き下し
子曰く、「訟(うったえ)を聴くは、吾(われ)猶(な)お人の如きなり。必らずや訟無からしめんか」と。無情の者其の辞を尽くすを得ざらしむるは、大いに民の志を畏(おそ)れしむればなり。此れ本を知ると謂う。
現代語訳
孔子が仰った。「裁判で訴えを聞いて裁くことなら、私も他の人と同様にできる。しかし本当に大切なのは、そもそも訴えや争いごとが起こらないように導くことだ」と。真実のない者(嘘をついて争う者)にその言い分を最後まで言わせないようにするのは、(為政者の徳が)民衆の心に大いに畏敬の念を抱かせるからである。これを、政治や教化の「根本を知る」という。
解説
トラブルシューティング(対症療法)よりも、トラブルが起きない環境づくり(根本治療)の重要性を説いた段落です。訴訟や揉め事が起きてから公平に裁くのも大切ですが、それは「末端」の処理に過ぎません。真のリーダーシップとは、人々の道徳心を高め、最初から嘘や争いが起きないような信頼関係や組織風土を築くことです(本を知る)。現代のマネジメントでも、問題解決のスキル以上に、問題そのものを未然に防ぐための「理念の共有」や「心理的安全性」の構築といった根本へのアプローチが不可欠であることを教えてくれます。