師導古典を学びたいすべての人に

呂氏春秋 / 務大④

鄭君問於被瞻曰:「聞先生之義,不死君,不亡君,信有之乎?」被瞻對曰:「有之。夫言不聽,道不行,則固不事君也。若言聽道行,又何死亡哉?」故被瞻之不死亡也,賢乎其死亡者也。

新字:鄭君問於被瞻曰:「聞先生之義,不死君,不亡君,信有之乎?」被瞻対曰:「有之。夫言不聴,道不行,則固不事君也。若言聴道行,又何死亡哉?」故被瞻之不死亡也,賢乎其死亡者也。

書き下し

鄭君、被瞻に問いて曰く、「聞く、先生の義は、君に死せず、君に亡せず、と。信に之れ有るか。」被瞻對えて曰く、「之れ有り。夫れ言聽かれず、道行われざれば、則ち固より君に事えざるなり。若し言聽かれ道行わるれば、又何ぞ死亡せんや。」故に被瞻の死亡せざるや、其の死亡する者に賢れり。

現代語訳

鄭の君主が被瞻(ひせん)に尋ねた。『あなたの信条は、君主のために死なず、君主とともに亡命もしない、と聞くが、本当にそうか』。被瞻は答えた。『そのとおりです。そもそも進言が聞き入れられず道が行われないなら、初めからその君主には仕えません。もし進言が聞かれ道が行われるなら、どうして(君主が滅んで)死んだり亡命したりすることがありましょうか』。だから被瞻が死にも亡命もしないのは、いたずらに死んだり亡命したりする者よりも賢明なのである。

解説

被瞻の問答を通じて、君主のために無駄に殉じたり亡命したりするより、そもそも道が行われる主君にのみ仕えるという見識が説かれます。進言が用いられ道が実現するなら国が滅ぶはずもなく、用いられないなら初めから仕えないのだから、犬死には無用だというのです。戦国期には主君への忠死が美徳とされる一方、本書は仕えるに値するかを見極める臣下の主体性を重んじました。忠義を形式的な殉死に還元せず、道の実現という本質から評価するこの態度は、盲目的な忠誠と自律的な判断の違いを鋭く問います。何のために働くのかを自らに問う姿勢は、現代の職業倫理にも通じます。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ