師導古典を学びたいすべての人に

呂氏春秋 / 貴信②

天行不信,不能成歲;地行不信,草木不大。春之德風,風不信,其華不盛,華不盛則果實不生;夏之德暑,暑不信,其土不肥,土不肥則長遂不精;秋之德雨,雨不信,其穀不堅,穀不堅則五種不成;冬之德寒,寒不信,其地不剛,地不剛則凍閉不開。天地之大,四時之化,而猶不能以不信成物,又況乎人事?君臣不信,則百姓誹謗,社稷不寧;處官不信,則少不畏長,貴賤相輕;賞罰不信,則民易犯法,不可使令;交友不信,則離散鬱怨,不能相親;百工不信,則器械苦偽,丹漆染色不貞。夫可與為始,可與為終,可與尊通,可與卑窮者,其唯信乎!信而又信,重襲於身,乃通於天。以此治人,則膏雨甘露降矣,寒暑四時當矣。

新字:天行不信,不能成歲;地行不信,草木不大。春之徳風,風不信,其華不盛,華不盛則果実不生;夏之徳暑,暑不信,其土不肥,土不肥則長遂不精;秋之徳雨,雨不信,其穀不堅,穀不堅則五種不成;冬之徳寒,寒不信,其地不剛,地不剛則凍閉不開。天地之大,四時之化,而猶不能以不信成物,又況乎人事?君臣不信,則百姓誹謗,社稷不寧;処官不信,則少不畏長,貴賤相輕;賞罰不信,則民易犯法,不可使令;交友不信,則離散鬱怨,不能相親;百工不信,則器械苦偽,丹漆染色不貞。夫可与為始,可与為終,可与尊通,可与卑窮者,其唯信乎!信而又信,重襲於身,乃通於天。以此治人,則膏雨甘露降矣,寒暑四時当矣。

書き下し

天行信ならざれば、歲を成すこと能わず。地行信ならざれば、草木大ならず。春の德は風、風、信ならざれば、其の華盛ならず。華盛ならざれば、則ち果實生ぜず。夏の德は暑なり。暑、信ならざれば、其の土肥えず。土肥えざれば、則ち長遂精ならず。秋の德は雨なり。雨、信ならざれば、其の穀堅からず。穀堅かざれば、則ち五種成らず。冬の德は寒なり。寒、信ならざれば、其の地剛ならず。地剛ならざれば、則ち凍閉開かず。天地の大、四時の化すら、猶ほ信ならざるを以て物を成すこと能わず。又況んや人事をや。君臣、信ならずんば、則ち百姓誹謗し、社稷寧かならず。官を處くこと信ならずんば、則ち少、長を畏れず、貴賤相輕んず。賞罰信ならずんば、則ち民易しく法を犯して、使令す可からず。交友、信ならずんば、則ち離散鬱怨して、相親しむこと能わず。百工、信ならずんば、則ち器械苦偽して、丹漆染色貞ならず。夫れ與に始めを為す可く、與に終りを為す可く、與に尊通なる可く、與に卑窮なる可き者は、其れ唯だ信か。信にして又信、身に重襲すれば、乃ち轉に通ず。此を以て人を治むれば、則ち膏雨甘露降り、寒暑四時當たらん。

現代語訳

天の運行に信がなければ、一年の四季を成すことができない。地の営みに信がなければ、草木は大きく育たない。春の徳は風で、風に信がなければ花は盛んに咲かず、花が盛んでなければ果実は実らない。夏の徳は暑で、暑に信がなければ土は肥えず、土が肥えなければ成長が完全でない。秋の徳は雨で、雨に信がなければ穀物は堅く実らず、穀物が堅くなければ五穀は成らない。冬の徳は寒で、寒に信がなければ地は固まらず、地が固まらなければ凍結して閉じるべきものが開いてしまう。広大な天地、四季の変化でさえ、信がなければ万物を成せない。まして人の営みはなおさらだ。君臣に信がなければ人民はそしり、国家は安らかでない。官職に信がなければ年少者は年長者を敬わず、貴賤が互いに軽んじ合う。賞罰に信がなければ民は軽々しく法を犯し、命令できなくなる。交友に信がなければ離散し怨みがつのって親しめない。職人に信がなければ器物は粗悪な偽物となり、漆や染めの色も長持ちしない。ともに始め、ともに終わり、ともに栄え、ともに困窮を分かち合える、そのようなものは、ただ信だけであろう。信を重ねてわが身にしみ込ませれば、天とも通じる。これによって人を治めれば、恵みの雨や甘露が降り、寒暑や四季もほどよく巡るのである。

解説

この段は、信(一定して違わぬこと)を天地自然の運行にまで広げて説きます。要点は、四季の風・暑・雨・寒がそれぞれ規則正しく違わないからこそ作物が実るように、天地でさえ信なしには万物を成せない、という点です。背景には、君臣・官職・賞罰・交友・職人という人間社会のあらゆる関係も、信を欠けば崩れるという列挙があります。自然と人事を貫く原理として信を位置づけます。現代でも、約束や基準が一貫して守られることは、自然の周期のように信頼の土台をつくります。ぶれない誠実さが、社会や組織の秩序を支えるという普遍の教えです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ