呂氏春秋 / 淫辭⑦
宋王謂其相唐鞅曰:「寡人所殺戮者眾矣,而群臣愈不畏,其故何也?」唐鞅對曰:「王之所罪,盡不善者也。罪不善,善者故為不畏。王欲群臣之畏也,不若無辨其善與不善而時罪之,若此則群臣畏矣。」居無幾何,宋君殺唐鞅。唐鞅之對也,不若無對。
新字:宋王謂其相唐鞅曰:「寡人所殺戮者眾矣,而群臣愈不畏,其故何也?」唐鞅対曰:「王之所罪,尽不善者也。罪不善,善者故為不畏。王欲群臣之畏也,不若無辨其善与不善而時罪之,若此則群臣畏矣。」居無幾何,宋君殺唐鞅。唐鞅之対也,不若無対。
書き下し
宋王、其の相唐鞅に謂いて曰く、「寡人、殺戮する所の者衆し。而るに群臣愈々畏れず。其の故は何ぞや。」唐鞅對えて曰く、「王の罪する所は、盡く不善の者なり。不善を罪すれば、善者故より畏れずと爲す。王、群臣の畏るるを欲さば、其の善と不善とを辧ずること無くして、時に之を罪するに若かず。此の若くば則ち群臣畏る。」居ること幾何も無くして、宋君、唐鞅を殺す。唐鞅の對うるや、對うる無きに若かず。
現代語訳
宋王が宰相の唐鞅に言った、「私は多くの者を処刑してきた。それなのに群臣はますます恐れない。なぜだ。」唐鞅は答えた、「王が罰するのはすべて善からぬ者です。善からぬ者を罰すれば、善良な者はもとより恐れません。王が群臣を恐れさせたいなら、善悪を区別せず、時に応じて罰するに越したことはありません。そうすれば群臣は恐れます。」いくらも経たないうちに、宋君は唐鞅を殺した。唐鞅の答えは、答えないのに及ばなかったのである。
解説
この段は、群臣が恐れないと嘆く宋王に、宰相唐鞅が、善悪を問わず無差別に処罰すれば皆が恐れると進言する話です。ところが、その助言どおりに恣意的な処罰が横行すれば宰相自身も安全ではなく、程なく唐鞅は宋君に殺されました。要点は、恐怖で人を従わせる進言が、結局は進言者自身に跳ね返るということです。暴政を助長する言葉の危うさを説く淫辞篇の主題が背景にあります。現代でも、組織を恐怖で締めつける方策は、いずれ提案者も含め誰も安心できない環境を生みます。言わぬ方がましな助言もあるという著者の評は、進言の内容が持つ責任の重さを鋭く突いています。