呂氏春秋 / 愼大①
賢主愈大愈懼,愈彊愈恐。凡大者,小鄰國也;彊者,勝其敵也。勝其敵則多怨,小鄰國則多患。多患多怨,國雖彊大,惡得不懼,惡得不恐?故賢主於安思危,於達思窮,於得思喪。周書曰:“若臨深淵,若履薄冰”,以言慎事也。
新字:賢主愈大愈懼,愈彊愈恐。凡大者,小鄰国也;彊者,勝其敵也。勝其敵則多怨,小鄰国則多患。多患多怨,国雖彊大,悪得不懼,悪得不恐?故賢主於安思危,於達思窮,於得思喪。周書曰:“若臨深淵,若履薄冰”,以言慎事也。
書き下し
賢主愈々大なれば愈々懼る、愈々彊ければ愈々恐る。凡そ大なる者は、鄰國を小とし、彊き者は、其の敵に勝つなり。其の敵に勝てば則ち怨み多く、鄰國を小とせば則ち患多し。患多く怨み多ければ、國彊大なりと雖も、惡くんぞ懼れざるを得んや、惡くんぞ恐れざるを得んや。故に賢主は安きに於て危きを思い、達せるに於いて窮するを思い、得るに於て喪うを思う。周書に曰く、「深淵に臨むが若く、薄冰を履むが若し。」以て事を慎むを言うなり。
現代語訳
賢明な君主は、国が大きくなるほど懼れ、強くなるほど恐れる。そもそも大国であるとは隣国を小さく圧することであり、強国であるとは敵に勝つことである。敵に勝てば多くの怨みを買い、隣国を圧すれば多くの禍を招く。禍も怨みも多ければ、国が強大であっても懼れ恐れずにいられようか。だから賢主は、安泰なときに危険を、栄達したときに困窮を、得たときに失うことを思う。『周書』に「深い淵に臨むように、薄い氷を踏むように」とあるのは、事にあたって慎むことを説いたものである。
解説
「愼大」篇の総論です。強大になるほど危険も増すという逆説を示し、賢主は安泰・栄達・獲得のただ中でこそ、危機・困窮・喪失を思うべきだと説きます。強国であることは敵に勝ち隣国を圧することを意味し、その分だけ怨みと禍を積み上げてしまう、という構造をとらえています。版図拡大を競う戦国末に編まれた本書は、拡張が新たな敵意を生む点を見抜き、『周書』の「深淵に臨む・薄氷を履む」という言葉で慎みの姿勢を裏づけます。組織や事業が成功して規模を増したときこそ、驕らずに備えを固めるべきだという教えは、現代の経営やリーダーシップにも通じます。