師導古典を学びたいすべての人に

呂氏春秋 / 首時④

鄭子陽之難,猘狗潰之;齊高國之難,失牛潰之;眾因之以殺子陽、高國。當其時,狗牛猶可以為人唱,而況乎以人為唱乎?

新字:鄭子陽之難,猘狗潰之;斉高国之難,失牛潰之;眾因之以殺子陽、高国。当其時,狗牛猶可以為人唱,而況乎以人為唱乎?

書き下し

鄭の子陽の難は、猘狗之を潰し、齊の高國の難は、失牛之を潰し、衆之に因りて以て子陽・高國を殺す。其の時に當れば、狗牛も猶ほ以て人の唱と為す可し。而るを況んや人を以て唱と為すをや。

現代語訳

鄭の子陽が殺された騒動は狂犬がきっかけで乱れ、斉の高氏・国氏が滅ぼされた騒動は逃げた牛がきっかけで乱れ、民衆はそれに乗じて子陽や高氏・国氏を殺した。その時機に当たれば、犬や牛でさえ人々を動かすきっかけになる。まして人が音頭を取ればなおさらである。

解説

狂犬や逃げた牛といった些細な出来事が引き金となって権力者が倒された例を挙げ、時機が熟していれば小さなきっかけでも大事が動くことを示します。背景には、民の不満が積もった状況では偶発的な事件すら政変の導火線になるという観察があります。犬牛でさえ音頭取りになるという表現が印象的です。現代でも、社会に鬱積があるとき些細な事件が大きな運動へ発展する現象は繰り返し見られ、状況の熟度が結果を左右するという時機論の一例として理解できます。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ