師導古典を学びたいすべての人に

呂氏春秋 / 孝行①

凡為天下,治國家,必務本而後末。所謂本者,非耕耘種殖之謂,務其人也。務其人,非貧而富之,寡而眾之,務其本也。務本莫貴於孝。人主孝,則名章榮,下服聽,天下譽。人臣孝,則事君忠,處官廉,臨難死。士民孝,則耕芸疾,守戰固,不罷北。夫孝,三皇五帝之本務,而萬事之紀也。

新字:凡為天下,治国家,必務本而後末。所謂本者,非耕耘種殖之謂,務其人也。務其人,非貧而富之,寡而眾之,務其本也。務本莫貴於孝。人主孝,則名章栄,下服聴,天下誉。人臣孝,則事君忠,処官廉,臨難死。士民孝,則耕芸疾,守戦固,不罷北。夫孝,三皇五帝之本務,而万事之紀也。

書き下し

凡そ天下を為め、國家を治むるには、必ず本を務めて末を後にす。所謂本とは、耕耘種殖の謂に非ず、其の人を務むるなり。其の人を務むとは、貧にして之を富まし、寡にして之を衆くするに非ず。其の本を務むるなり。本を務むるは孝より貴きは莫し。人主孝なれば、則ち名章榮に、下服聽し、天下譽しむ。人臣孝なれば、則ち君に事えて忠、官に處りて廉、難に臨みて死す。士民孝なれば、則ち耕芸疾く、守戰固く、罷北せず。夫れ孝は、三皇五帝の本務にして、萬事の紀なり。

現代語訳

およそ天下を治め国家を治めるには、必ず根本を務めて末節を後回しにする。いわゆる根本とは耕作や植え付けのことではなく、人を大切に育てることである。人を育てるとは、貧しい者を富ませ、少ない者を増やすことではなく、その根本を務めることだ。根本を務めるうえで孝より尊いものはない。君主が孝であれば名声は栄え、臣下は従い、天下がこれを喜ぶ。臣下が孝であれば君に忠、官にあって清廉、危難に臨んで命を捨てる。士民が孝であれば耕作に励み、守りも戦いも固く、敗走しない。孝こそ三皇五帝の根本の務めであり、万事の要である。

解説

ここでは政治の根本を「本を務める」と説き、その本とは何より孝だとします。背景には、君主・臣下・士民それぞれの立場で孝がそのまま忠・廉・勇へと結びつくという儒家的な人間観があり、家庭の情愛を社会秩序の土台に置く発想が見えます。孝を単なる家庭道徳でなく、国家運営の基盤と捉える点が特徴です。現代でも、組織づくりで小手先の増員や利益追求という末より、人を育て信頼を積むという本を優先する姿勢に通じ、根本を見失わない優先順位の立て方を教えてくれます。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ