師導古典を学びたいすべての人に

呂氏春秋 / 仲冬⑥

仲冬行夏令,則其國乃旱,氣霧冥冥,雷乃發聲。行秋令,則天時雨汁,瓜瓠不成,國有大兵。行春令,則蟲螟為敗,水泉減竭,民多疾癘。

新字:仲冬行夏令,則其国乃旱,気霧冥冥,雷乃発声。行秋令,則天時雨汁,瓜瓠不成,国有大兵。行春令,則虫螟為敗,水泉減竭,民多疾癘。

書き下し

仲冬に夏の令を行えば、則ち其の國は乃ち旱し、氛霧冥冥、雷乃ち聲を發す。秋の令を行えば、則ち天時に汁を雨らし、瓜瓠成らず、國に大兵有り。春の令を行えば、則ち蟲螟敗を為し、水泉減竭し、民に疾癘多し。

現代語訳

仲冬にもし夏に行うべき政令を行えば、その国は干ばつになり、もやが暗く立ちこめ、雷が鳴りだします。秋の政令を行えば、季節はずれのみぞれが降り、瓜や瓢が実らず、国に大きな戦乱が起こります。春の政令を行えば、ずいむしが作物を害し、泉や地下水が涸れ、人々に疫病が多く発生します。

解説

この段は仲冬に季節違いの政令を行った場合の災いを列挙する、月令の締めくくりです。要点は、冬に夏・秋・春それぞれの政令を誤って行えば、干ばつ・戦乱・疫病といった異変が生じるという警告です。背景には、政治と天候・自然を厳密に対応させ、時節に合わない施策は天地の秩序を乱して災厄を招くとする災異思想があります。因果を天人相関で説く点は科学的ではありませんが、時機を外した施策が思わぬ副作用を生むという教訓は、政策や事業のタイミングを重んじる現代の意思決定にも示唆を与えます。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ