呂氏春秋 / 異用②
湯見祝網者,置四面,其祝曰:“從天墜者,從地出者,從四方來者,皆離吾網。”湯曰:“嘻!盡之矣。非桀其孰為此也?”湯收其三面,置其一面,更教祝曰:“昔蛛蝥作網罟,今之人學紓。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下,吾取其犯命者。”漢南之國聞之曰:“湯之德及禽獸矣。”四十國歸之。人置四面,未必得鳥;湯去其三面,置其一面,以網其四十國,非徒網鳥也。
新字:湯見祝網者,置四面,其祝曰:“従天墜者,従地出者,従四方来者,皆離吾網。”湯曰:“嘻!尽之矣。非桀其孰為此也?”湯収其三面,置其一面,更教祝曰:“昔蛛蝥作網罟,今之人學紓。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下,吾取其犯命者。”漢南之国聞之曰:“湯之徳及禽獣矣。”四十国歸之。人置四面,未必得鳥;湯去其三面,置其一面,以網其四十国,非徒網鳥也。
書き下し
湯、網に祝する者の四面に置くを見る。其の祝に曰く、「天從り墜つる者、地從り出づる者、四方從り來たる者、皆吾が網に離れ。」湯曰く、「嘻、之を盡くすかな。桀に非ざれば、其れ孰か此を為さんや。」湯、其の三面を収めて、其の一面に置き、更に祝に教えて曰く、「昔蛛蝥網罟を作り、今の人紓を學ぶ。左せんと欲する者は左せよ、右せんと欲する者は右せよ、高らんと欲する者は高れ、下らんと欲する者は下れ、吾其の命を犯す者を取らえん。」漢南の國、之を聞きて曰く、「湯の德、禽獸に及べり。」四十國之に歸す。人四面に置くも、未だ必ずしも鳥を得ず。湯、其の三面を去り、其の一面に置きて、以て其の四十國を網せり。徒に鳥を網するに非ざるなり。
現代語訳
湯王が、網を仕掛けて祈る者が四方に網を張っているのを見た。その祈りには「天から落ちるもの、地から出るもの、四方から来るもの、みな私の網にかかれ」とあった。湯王は言った、「ああ、獲物を取り尽くしてしまう。桀でなければ、誰がこんなことをしようか」と。湯王はその三方の網を収めて一方だけ残し、あらためて祈りを教えて言った、「昔、蜘蛛が網を作り、今の人はそれをまねている。左へ行きたいものは左へ、右へ行きたいものは右へ、上へ行きたいものは上へ、下へ行きたいものは下へ行け。私はそれでも命に逆らうものだけを捕えよう」と。漢水の南の国々はこれを聞いて言った、「湯王の徳は鳥獣にまで及んでいる」と。そして四十の国が湯王に帰服した。人が四方に網を張っても、必ずしも鳥は取れない。湯王は三方を去り一方だけ残して、それで四十の国を心服させて網にかけた。ただ鳥を網にかけたのではないのだ。