呂氏春秋 / 決勝①
夫兵有本幹:必義,必智,必勇。義則敵孤獨,敵孤獨則上下虛,民解落;孤獨則父兄怨,賢者誹,亂內作。智則知時化,知時化則知虛實盛衰之變,知先後遠近縱舍之數。勇則能決斷,能決斷則能若雷電飄風暴雨,能若崩山破潰,別辨霣墜;若鷙鳥之擊也,搏攫則殪,中木則碎。此以智得也。
新字:夫兵有本幹:必義,必智,必勇。義則敵孤独,敵孤独則上下虚,民解落;孤独則父兄怨,賢者誹,乱內作。智則知時化,知時化則知虚実盛衰之変,知先後遠近縦舎之数。勇則能決断,能決断則能若雷電飄風暴雨,能若崩山破潰,別辨霣墜;若鷙鳥之擊也,搏攫則殪,中木則碎。此以智得也。
書き下し
夫れ兵には本幹有り。必ず義、必ず智、必ず勇なり。義なれば則ち敵孤獨に、敵孤獨なれば則ち上下虚しく、民解落す。孤獨なれば則ち父兄怨み、賢者誹り、亂內に作こる。智なれば則ち時化を知る。時化を知れば、則ち虚實盛衰の變を知り、先後遠近縱舍の數を知る。勇なれば則ち能く決斷し、能く決斷すれば則ち能く雷電飄風暴雨の若く、能く崩山破潰し、別辨霣墜するが若し。鷙鳥の撃つや、搏攫すれば則ち殪し、木に中れば則ち碎くるが若し。此れ義智勇を以て得るなり。
現代語訳
そもそも兵には根本がある。必ず義であり、必ず智であり、必ず勇である。義があれば敵は孤立し、敵が孤立すれば上下は空虚になり、民は離れ落ちる。孤立すれば父兄は怨み、賢者はそしり、内乱が起こる。智があれば時勢の変化を知り、時勢の変化を知れば虚実盛衰の変転を知り、先後・遠近・進退の道理を知る。勇があれば決断でき、決断できれば雷や疾風暴雨のように、山が崩れ堤が決壊するように、ばらばらに崩れ落ちさせられる。猛禽が撃つように、つかめば倒し、木に当たれば砕く。これは義・智・勇によって得られるものである。
解説
この段は、勝敗を決する兵の根本は義・智・勇の三つだと説きます。義は相手の大義名分を奪って敵を孤立させ、内から崩します。智は時勢の変化と虚実盛衰、進退の道理を見抜きます。勇は迅速果断な決断と実行をもたらします。三つがそろってはじめて、猛禽が獲物を一撃で倒すような戦いが可能になるとします。正しさである義、洞察である智、決断である勇というこの三本柱は、大義・状況判断・実行力を兼ね備えるべき現代のリーダー像にそのまま重なる普遍的な枠組みです。