呂氏春秋 / 明理③
其雲狀:有若犬、若馬、若白鵠、若眾車;有其狀若人,蒼衣赤首,不動,其名曰天(衡)〔衝〕;有其狀若懸釜而赤,其名曰雲旍;有其狀若眾馬以鬭,其名曰滑馬;有其狀若眾植華以長,黃上白下,其名蚩尤之(旍)〔旗〕。其日有鬭蝕,有倍僪,有暈珥,有不光,有不及景,有眾日並出,有晝盲,有霄見。其(日)〔月〕有薄蝕,有暉珥,有偏盲,有四月並出,有二月並見,有小月承大月,有大月承小月,有月蝕星,有出而無光。其星有熒惑,有彗星,有天棓,有天欃,有天竹,有天英,有天干,有賊星,有鬭星,有賓星。其氣有上不屬天,下不屬地,有豐上殺下,有若水之波,有若山之楫,春則黃,夏則黑,秋則蒼,冬則赤。其妖孽有生如帶,有鬼投其陴,有菟生雉,雉亦生鴳,有螟集其國,其音匈匈,國有游虵西東,馬牛乃言,犬彘乃連,有狼入於國,有人自天降,市有舞鴟,國有行飛,馬有生角,雄雞五足,有豕生而彌,雞卵多(假)〔毈〕,有社遷處,有豕生狗。國有此物,其主不知驚惶亟革,上帝降禍,凶災必亟。其殘亡死喪,殄絕無類,流散循饑無日矣。此皆亂國之所生也,不能勝數,盡荊、越之竹,猶不能書。故子華子曰:「夫亂世之民,長短頡𢆖,百疾,民多疾癘,道多褓繈,盲禿傴尪,萬怪皆生」。故亂世之主,烏聞至樂?不聞至樂,其樂不樂。
新字:其雲状:有若犬、若馬、若白鵠、若眾車;有其状若人,蒼衣赤首,不動,其名曰天(衡)〔衝〕;有其状若懸釜而赤,其名曰雲旍;有其状若眾馬以闘,其名曰滑馬;有其状若眾植華以長,黄上白下,其名蚩尤之(旍)〔旗〕。其日有闘蝕,有倍僪,有暈珥,有不光,有不及景,有眾日並出,有昼盲,有霄見。其(日)〔月〕有薄蝕,有暉珥,有偏盲,有四月並出,有二月並見,有小月承大月,有大月承小月,有月蝕星,有出而無光。其星有熒惑,有彗星,有天棓,有天欃,有天竹,有天英,有天干,有賊星,有闘星,有賓星。其気有上不属天,下不属地,有豊上殺下,有若水之波,有若山之楫,春則黄,夏則黒,秋則蒼,冬則赤。其妖孽有生如帯,有鬼投其陴,有菟生雉,雉亦生鴳,有螟集其国,其音匈匈,国有游虵西東,馬牛乃言,犬彘乃連,有狼入於国,有人自天降,市有舞鴟,国有行飛,馬有生角,雄雞五足,有豕生而弥,雞卵多(仮)〔毈〕,有社遷処,有豕生狗。国有此物,其主不知驚惶亟革,上帝降禍,凶災必亟。其残亡死喪,殄絶無類,流散循饑無日矣。此皆乱国之所生也,不能勝数,尽荊、越之竹,猶不能書。故子華子曰:「夫乱世之民,長短頡𢆖,百疾,民多疾癘,道多褓繈,盲禿傴尪,万怪皆生」。故乱世之主,烏聞至楽?不聞至楽,其楽不楽。
書き下し
其の雲の狀、犬の若く、馬の若く、白鵠の若く、衆車の若きもの有り。其の狀人の若きもの有り、蒼衣赤首にして、動かず、其の名を天衝と曰う。其の狀旍を懸くるが若くして赤きもの有り、其の名を雲旍と曰う。其の狀衆馬の以て鬭うが若きもの有り、其の名を滑馬と曰う。其の狀衆植の華きて以て長く、黃上白下の若きもの有り、其の名は蚩尤の旗なり。其の日に鬭蝕有り、倍僪有り、暈珥有り、光らざる有り、景に及ばざる有り、衆日並び出づる有り、晝盲き有り、霄見わるる有り。其の月に薄蝕有り、暉珥有り、偏盲有り、四月並び出づる有り、二月並び見わる有り、小月の大月を承くる有り、大月の小月を承くる有り、月の星を蝕する有り、出づるも光無き有り。其の星に、熒惑有り、彗星有り、天棓有り、天欃有り、天竹有り、天英有り、天干有り、賊星有り、鬭星有り、賓星有り。其の氣に、上は天に屬らず、下は地に屬らざるもの有り、豐上殺下なるもの有り、水の波の若きもの有り、山の楫の若きもの有り。春は則ち黃、夏は則ち黑、秋は則ち蒼、冬は則ち赤。其の妖孽に、生まれて帶の如きもの有り、鬼の其の陴を投ずるもの有り。菟の雉を生み、雉も亦た鴳を生む有り。螟の其の國に集まる有り、其の音匈匈たり。國に游蛇西東し、馬牛乃ち言い、犬彘乃ち連なる有り。狼國に入る有り、人天自り降る有り。市に舞鴟有り、國に行飛有り。馬に角を生ずる有り。雄雞五足、豕生まれて彌なるもの有り。雞卵に毈多く、社の處を遷す有り。豕の狗を生む有り。國に此の物有りて、其の主、驚惶して亟やかに革むるを知らざれば、上帝、禍いを降し、凶災必ず亟やかならん。其の殘亡死喪し、殄絕類い無く、流散して循いに饑えんこと日無し。此れ皆亂國の生ずる所なり。勝げて數うるに能わず。荊越の竹を盡くすとも、猶ほ書する能わず。故に子華子曰く、「夫れ亂世の民は、長短頡啎にして、百疾あり、民に疾癘多く、道に褓繈多く、盲禿傴尪、萬怪皆生ず。」故に亂世の主は、烏くんぞ至樂を聞かん。至樂を聞かざれば、其の樂は樂しからず。
現代語訳
乱世の雲の形には、犬・馬・白鳥・多くの車のようなものがある。人のような形で、青い衣に赤い頭をして動かないものがあり、その名を天衝という。釜を懸けたようで赤いものがあり、その名を雲旍という。多くの馬が闘うようなものがあり、その名を滑馬という。多くの草が花咲いて長く伸び、上が黄で下が白のようなものがあり、その名を蚩尤の旗という。太陽には、日食のようなもの、光の輪や耳のような光、光を失うもの、影を伴わぬもの、多くの太陽が並び出るもの、昼の暗闇、夜に現れるものがある。月には、薄い月食、光の耳、片側が欠けるもの、四つの月が並び出るもの、二つの月が並び現れるもの、小さい月が大きい月を承けるもの、大きい月が小さい月を承けるもの、星を食する月、出ても光のないものがある。星には、火星・彗星・天棓・天欃・天竹・天英・天干・賊星・鬭星・賓星がある。気には、上は天に届かず下は地に届かないもの、上が大きく下が小さいもの、水の波のようなもの、山の林のようなものがあり、春は黄、夏は黒、秋は青、冬は赤である。妖しい異変には、生まれつき帯のようなもの、鬼が城壁に物を投げるもの、兎が雉を生み雉がまた鶉を生むもの、螟虫が国に集まってその音がざわめくもの、国に蛇が東西に這い、馬や牛が言葉を発し、犬や豚が交わるもの、狼が国に入るもの、人が天から降るもの、市に舞う梟がおり、国に飛ぶものがあり、馬に角が生え、雄鶏に五本足があり、豚が蹄の割れぬまま生まれ、鶏卵が孵らぬものが多く、社の木が場所を移し、豚が犬を生むことがある。国にこうした異変があって、その君主が驚き恐れて速やかに改めることを知らなければ、上帝が禍を下し、凶災は必ず速やかに至る。滅び死に絶えて跡形もなく、離散し飢える日が続くだろう。これらは皆、乱れた国が生み出すものである。数え尽くすことはできず、楚と越の竹をすべて使っても書き尽くせない。ゆえに子華子は言った、「乱世の民は、大きさ不揃いで秩序を失い、さまざまな病があり、疫病が多く、道に捨てられた赤子が多く、盲・禿・佝僂・鳩胸など、あらゆる怪異がみな生じる」と。ゆえに乱世の君主は、どうして至高の音楽を聞けようか。至高の音楽を聞けなければ、その音楽は楽しくないのである。