呂氏春秋 / 季夏⑧
中央土:其日戊己。其帝黃帝。其神后土。其蟲倮。其音宮。律中黃鐘之宮。其數五。其味甘。其臭香。其祀中霤。祭先心。天子居太廟太室,乘大輅,駕黃駵,載黃旂,衣黃衣,服黃玉,食稷與牛。其(氣)〔器〕圜以揜。
新字:中央土:其日戊己。其帝黄帝。其神后土。其虫倮。其音宮。律中黄鐘之宮。其数五。其味甘。其臭香。其祀中霤。祭先心。天子居太廟太室,乗大輅,駕黄駵,載黄旂,衣黄衣,服黄玉,食稷与牛。其(気)〔器〕圜以揜。
書き下し
中央は土なり。其の日は戊己、其の帝は黃帝、其の神は后土、其の蟲は倮、其の音は宮、律は黃鐘の宮に中る。其の數は五、其の味は甘、其の臭は香、其の祀は中霤、祭るには心を先にす。天子は太廟の太室に居り、大輅に乘り、黃駵を駕し、黃旂を載て、黃衣を衣、黃玉を服び、稷と牛とを食らう。其の器は圜にして以て揜なり。
現代語訳
中央は土に配される。その日の干支は戊己、主宰する帝は黄帝、その神は后土、動物は倮虫(毛や鱗のないもの)、音階は宮、律は黄鐘の宮に配される。数は五、味は甘、匂いは香り。祀るのは中霤(部屋の中央)の神で、供物には心を先にする。天子は太廟の中央の室に住み、大きな車に乗り、黄毛の馬を駕し、黄色の旗を立て、黄色の衣を着て黄玉を帯び、稷(きび)と牛肉を食べる。器は丸く広いものを用いる。
解説
この段は、四季を五行に当てはめると一つ足りないため、季夏の後に「中央・土」を置いて五行を完成させたものです。土徳には黄帝・后土が配され、黄色や甘味など「土」に属する象徴が並びます。中央は四方を統べる要の位置であり、天子はここで万物を統べる存在として描かれます。五行説では木火土金水を四季と方位に配し、宇宙を体系的に理解しようとしました。ばらばらな事象を一つの秩序ある枠組みに整理して全体を捉えようとするこの発想は、複雑な世界を体系立てて理解しようとする現代の思考にも通じます。