老子 / 第65章
古之善為道者,非以明民,將以愚之。
新字:古之善為道者,非以明民,将以愚之。
書き下し
古の善く道を為す者は民を明らかにせず、将にこれを愚にす。
現代語訳
過剰な賢さより素朴さ。
解説
優れたリーダー(古の道)は、社員に小手先の知識(明)を与えるのではなく、理念に集中させ、ある意味で素朴(愚)な状態を保たせます。情報過多で社員を混乱させるのではなく、信じるべき一つの理念を明確に示すのです。
老子 / 第65章
古之善為道者,非以明民,將以愚之。
新字:古之善為道者,非以明民,将以愚之。
書き下し
過剰な賢さより素朴さ。