師導古典を学びたいすべての人に

老子 / 第65章

古之善為道者,非以明民,將以愚之。

新字:古之善為道者,非以明民,将以愚之。

書き下し

古の善く道を為す者は民を明らかにせず、将にこれを愚にす。

現代語訳

過剰な賢さより素朴さ。

解説

優れたリーダー(古の道)は、社員に小手先の知識(明)を与えるのではなく、理念に集中させ、ある意味で素朴(愚)な状態を保たせます。情報過多で社員を混乱させるのではなく、信じるべき一つの理念を明確に示すのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ