師導古典を学びたいすべての人に

老子 / 第56章

知者不言,言者不知。塞其兌,閉其門,挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。

書き下し

知る者は言わず、言う者は知らず。兌を塞ぎ門を閉じ、鋭を挫き紛を解き、光を和し塵に同ず。

現代語訳

語らずして伝わる。柔らかく控えめに。

解説

本当に組織を理解しているリーダー(知る者)は、多くを語りません(言わず)。リーダーは、無駄な議論(兌・門)を閉じ、自らの鋭さ(鋭)を誇示せず、現場(塵)に同化する。その「言わざる」姿勢が、組織を一つにします。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ