論語 / 衛霊公篇
子曰:君子和而不同,小人同而不和。
書き下し
子曰わく、君子は和して同ぜず、小人は同じて和せず。
現代語訳
君子は調和を保つが迎合しない。小人は同調して対立を生む。
解説
優れたリーダーは、多様な意見と調和(和)しつつも、安易に迎合(同)しません。未熟なリーダーは、表面上は同調(同)しつつも、内心では対立し、真の調和(和)を生み出せません。多様性を活かす姿勢が重要です。
論語 / 衛霊公篇
子曰:君子和而不同,小人同而不和。
書き下し
君子は調和を保つが迎合しない。小人は同調して対立を生む。